Learn Pijin:
Solomon Pijin is easy to learn, especially for English speaking people. In this page we are going to show only few examples which will help you get going in and around the hospital. The best way to learn Pijin is to start speaking and learn as you speak!
Pijin Vowel Sounds:
a sounds as 'a' in father
e sounds as 'a' in baby
i sounds as 'ee' in week
o sounds as 'oa' in boat
u sounds as 'oo' in moon
Pijin Consonants sound very close to English.
Most Pijin words are English words just written in Pijin style.
Few Examples:
abaot = about
aes = ice
agri = agree
baet = bite
bikos = because
buk = book
dae = die
denja = danger
doa = door
drim = dream
evritaem = every time
faea = fire
fes = face
fren = friend
gan = gun
gud = good
gudnaet = good night
hama = hammer
hanggre = hungry
hani = honey
helt = health
helti = healthy
iang = young
Inglan = England
ivining = evening
jaj = judge
jem = germ
ka = car
kago = cargo
kamaot = to come out
kandere = country
klin = clean
kuin = queen
laef = life
lagun = lagoon
lida = leader
maket = market
mun = moon
mistek = mistake
muv = moove
namba = number
nius = news
ofis = office
oraet = alright
paoa = power
pei = pay
pipol = people
pua = poor
raes = rice (or rise)
raet = right
rif = reef
ruf = roof
safa = suffer
saon = sound
sekret = sacret/secret
sista = sister
smol = small
taem = time
tude = today
ves = verse
voes = voice
wari = worry
wei = way
wosip = worship
Verbs:
Most Pijin verbs are taken from English words by adding 'em' or 'im' to the word:
adem = to add
adoptem = to adopt
askem = to ask
aeanem = to iron clothes
baetem = to bite
bringim = to bring
draevem = to drive
dringim = to drink
duim = to do
enjoiem = to enjoy
faetem = to fight
finisim = to finish
givim = to give
haedem = to hide
hamarem = to hammer
holem = to hold
iusim = to use
joenem = to join
katem = to cut
kisim = to kiss
kukim = to cook
lanem = to learn
lidim = to lead
lukim = to look at
mekem = to make
mitim = to meet
openem = to open
pusim = to push
raetem = to write
ridim = to read
saenem = to sign
talem = to tell
traem = to try
visitim = to visit
wearem = to wear
wivim = to weave
FEW NOTES ON GRAMMAR
About Plurals & Tense :
There are no plural forms in Pijin as that in English. There are no different words for Present and Past Tenses, except when you may add 'finis' (finish) after the verb. Most sentences with Future Tense begins with 'Bae' or 'Baebae'.
e.g: Present tense: Mi go long hospital ( I am going to hospital)
Past tense: Mi go long hospital OR Mi go finis long hospital
Future tense: Bae mi go long hospital (I will go to the hospital)
Bae or Baebae = will, shall
Prepositions:
There are 4 common prepositions in Pijin: long, blong, fo and from
long is the commonest and may be loosely called universal preposition. It may be variously translated in English as: 'at', 'in', 'on', 'of', 'to', 'by', 'about',and 'for'.
blong : (Eng:belong) indicates possession. e.g: Nem blong mi Sue(My name is Sue)
fo : indicates purpose, future possession, and characteristic of:
e.g: Hem i man fo dring (He is a drunkard)
'fo' is also used sometimes as "to": e.g. Mi laek fo go (I want to go)
From: largely similar in use as English
Pronouns:
There are no gender markers in Pijin:
English Pijin
I, Me Mi
You Yu (singular) Yufala (plural)
He/She/It Hem
We Yumi (includes the listener)
Mifala (excludes the listener)
They/Them Olketa
Directionals:
Indicates the direction of action: They are kam and go
e.g: Yu tekem kam (You bring it)
Yu putim go long tebol (You put it on the table there)
Emphasis markers:
They are ia, nao, nomoa, seleva
e.g: Hem tu, ia. (He also, the very one)
Yu nao save (You are the one who knows)
'nomoa' emphasizes by denial of the negative, that is "nothing else but".
Gud nomoa (It couldn't be better)
Yu seleva mas duim (You yourself must do it)
Predicate marker: "i"
"i" comes between the subject of a sentence and the verb. Mainly used when the subject is third person:
e.g: Hem i sik (He is sick)
Olketa i save (They know)
Additional Markers:
added at the end of the phrase they qualify:
agen = again
moa = again, some more
tu = too, as well.
e.g: Yumi duim moa (Let's do it again)
Conditionals:
Conditionals come before the statement they qualify;
sapos = if
nomata = even if, although
nogud = it would be good if, lest
e.g: Sapos yu go, baebae mi go tu (If you go, I will go too)
Nomata yu talem hem, baebae hem i no lisen (Even if you tell him, he will not listen)
Yu no go, nogud yu dae (don't go, it would be no good if you were to die)
Negatives:
All come before the words they negate:
no = not
nomoa = no, no more
nating = not at all, definitely not, never
Hem i no save (He does not know)
Nomoa eni mit i stap (There isn't any more meat left)
Hem i nating save (He is completely in the dark)
Interrogatives:
wanem = what?
hu = who?
wea = where?
hao = how?
waswe = why?, How?, is it the case that?
wataem = when?, At what time?
blong hu = whose?
haomeni = How many?
These question words often begins the sentence and are usually followed by 'nao'.
e.g: Hu nao nem blong yu? (What/Who is your name?)
Wanem nao yu duim? (What are you doing?)
OK, OK! Enough of Grammar! Let's start talking!
Some Conversational sentences that may be useful around the hospital: (English to Pijin)
What is your name? = Hu nao nem blong yu?
My name is John = Nem blong mi John
How old are you? = Haomas nao yia blong yu?
I am 20 years old = Eij blong mi 20
Where do you live? = Wea nao yu stap? or Wea nao ples blong yu?
I live in Nusa Hope = Mi stap long Nusa Hope
What is your sickness? = Wanem nao siknes blong yu?
What is wrong with you? = Wanem nao rong long yu?
I have pain in my abdomen = Mi garem soa long belle blong mi
When did it started? = Wataem nao hem i stat?
It started yesterday = Hem i stat yastade
Were you alright day before yesterday? = Yu oraet las yastade?
Yes, I was alright = Ya, mi oraet
Is it alright if I look at your abdomen? = Hem i oraet sapos mi lukluk long belle blong yu?
Please look at me = Plis luk kam long me
Open your mouth = openem maos
Put out your tongue = Aotem tang
Take your shirt off = Aotem sote
Lie down = lae daon (or slip)
Where does it pain most? = Wea nao soa hem i strong?
Breathe in = Tek win
Sit = sidaon
stand = stand ap
walk = wakabaot
go to pharmacy = go long pamasi
quickly = kwiktaem
take this medicine twice a day = dringim disfala meresin tufala taem long wan dei
come back next week = kam baek neks wik
Some medical terms:
pain = soa
abscess/lump = boila
fever = fiva
itching = scratch
injury = karakil
cut = kat
cough = kof
sputum = spit
elephantiasis = big lek
Diabetes = suga
diarrhoea = belle ran
ulcer = alsa
breathlessness = sot win (short wind!)
shivering = sek sek
vomit = toro aot
injection = nila
Relationships
father = dadi, fada
mother = mami, mada
brother = barata
sister = sista
uncle = anggol, angkol
grandparent, grandchild = grani
relative = wantok
child, children = pikinini
Food & food items
food = kaikai
eat = kaikai,kaikaim
green vegetable = kabis
tasty = swit
not tasty = saoa
Business = bisnis
market =maket
money = selen, seleni
change = sens
buy = baem, peim
Few common Pijin words:
long (already shown above)
lelebet = slightly, a little, rather, to a small extent
barava = true, truely, really, exact, genuine, authentic
olsem = to be like, to resemble, to be the same as.
olketa = they, them
= the, a definite plural marker: eg.: Lukluk long olketa pikinini (look at the children)
Thank you = Tanggio
HELENA GOLDIE HOSPITAL
Munda, Solomon Islands
...Welkam!
